کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه

اثر پابلو نرودا از انتشارات نشر چشمه - مترجم: احمد پوری-دهه 1960

A classic poetry book in a masterful bilingual edition Long before he received the 1971 Nobel Prize, Pablo Neruda had attained worldwide recognition as one of the most important figures in contemporary poetry. A fiery poet of leftist politics, he was also a fiery poet of love. This translation of "The Captains Verses" is a major achievement in the genre of love poetry. Neruda originally published the book anonymously, some years before he married Matilde Urrutia, to whom he had addressed these poems of passionate devotion as well as loves quarrels. The first "acknowledged" edition appeared in 1963. In this collection, the Chilean poets brilliant images are expressed with remarkable directness and simplicity. Donald D. Walshs translations are presented with the original Spanish verse en face.


خرید کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه
جستجوی کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه در گودریدز

معرفی کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه از نگاه کاربران
چنتا نكته درباره كتاب بايد بگم.
1. خيلى زياد لوس و رمانتيك بود. جداً داشت حالم به هم ميخورد و خيلى جاها اينطورى بودم كه Ewww, get a room!
و خب شديداً خوندنش منو ياد @يك عاشقانه آرام@ نادر ابراهيمى مينداخت. تقريباً همونقدر برام ملموس نبود. نميتونستم دركش كنم اصن.
2. همه بايد اين رو بخونند. يا حداقل همه بايد كتابى از پابلو نرودا بخونند! چرا؟ چون كتاب هاى درسى بهمون ياد دادند كه پابلو نرودا اين نباشه. هر كس كه اسم نرودا رو ميشنوه سريعاً ياد ادبيات مقاومتى ميفته و ميگه اه اه، بشينم يه كتاب از اون بخونم؟
3. يه جاهايى سريع خوشحال ميشدم كه آخيش، ببين! همش هم كه عاشقانه نيست. الان داره از مملكتش ميگه و صلح و فلان. يهو ميديدم وسط اينا، يه بار عشقش رو خطاب قرار ميده و از بوسه هاى آتشينش ميگه كه وسط جنگ فراموششون نميكنه و اين چيزا. چرا آخه؟

خلاصه كه اصن راضى نبودم. بخش قشنگ كتاب، اسمشه و خاطره خوبى كه باهاش دارم. همين.

مشاهده لینک اصلی
زیبای من،
چشمان تو برای صورتت بسیار بزرگ است،
چشمان تو برای زمین بسیار بزرگ است .

سرزمین‌هائی‌ست، رودخانه‌هائی‌ست.
در چشمان تو،
از میان آن‌ها می‌گذرم،
آن‌ها دنیا را روشن می‌کنند
و من از میان آن‌ها می‌گذرم،
زیبای من

مشاهده لینک اصلی
زیبایی شما نه تنها سبب آتش سوزی می شود که در بین ما ناپدید می شود بلکه با عشق شما که در طول زندگی شما فراخوانی می کند به من زندگی می دهد که من کم می آورم و به طعم عشق شما اضافه می شود خاک رس، بوسه ای از زمین که منتظر من است . ~ از Little America این کتاب بسیار زیبا بود. از آنجایی که من خانه های شگفت انگیزی در شیلی (او شیلیایی، اولین آمریکایی آمریکایی به عنوان برنده جایزه نوبل) (واقعیت سرگرم کننده) بود، به معنای خواندن بعضی از نرودا بود. - https: //sparrowsflysouth.blogspot.co .... . باید بگویم، این کتاب کاملا منحصر به فرد به عنوان خانه ها نبود، اما از آن لذت بردم! Las Vidas بخش مورد علاقه من بود. بعضی از تصاویر بسیار قدرتمند بود. من او را اغراق آمیز و خودخواهانه یافتم - شما می دانید که من فقط یک مرد نیستم / اما همه مردان @ (The Dead Woman) - مثل اینکه عاشق او Mathilde، موضوع این کتاب فقط برای او وجود دارد، به عنوان یک پس زمینه برای مبارزات او. او اغلب او را از لحاظ زمین توصیف کرد، که بعضی اوقات قدرتمند بود (مثل Little America، یکی از شعرهای مورد علاقه من)، اما بعضی اوقات عینی کردن. همچنین، او از همان زبان بسیار زیادی استفاده کرد، تا جائیکه احساس کرد که هر شعر فقط زمین-آسمان-زمین-سینه-عشق-موی-نوک سینه-گندم-طلای خاکستری است. اما من هنوز واقعا این کتاب را دوست داشتم و نرودا را دوباره خواندم. بعدا می توانم دریاها و زمین را بین ما قرار دهم و می توانیم بدون در نظر گرفتن فضا بجنگیم، گام به گام به دنبال یکدیگر، از یک بار اقیانوس به دیگری، تا من دیدم که آسمان پر از افسوس بود و موهای شما در آسمان پرواز می کرد و شما بوسه های خود را با آتش سوزی از یک شهاب سنگ ناپدید و زمانی که در خون من ذوب شد، شیرینی از طغیان وحشی از دوران کودکی من در دهان من دریافت کردم، و من شما را به پستان من از زمانی که من زمین و زندگی را دوباره به دست آوردم. ~ از Odes و Burgeonings

مشاهده لینک اصلی
برای مراجعات بعدی: خواندن در SPANISHHay عمیقا شخصی در شعر، بیش از در نثر، و بنابراین من نمی توانم به یک سطح عمیق تر اتصال، زیرا موضوع ± عجیب و غریب است و یا من (enamorame است یک تجربه من نمی من داشتم) Todavìa، می توانم بگویم که نوشتن زیبا است و من دوست دارم که چگونه کتاب ساختار یافته است (به عنوان یک داستان - asì می توانید از آن لذت ببرید، اگر چه من واقعا نمی تواند با poesìa مربوط)

مشاهده لینک اصلی
خب، دیوانه مقدس. این زیبا بود

مشاهده لینک اصلی
اما من عاشق تو هستم، زیرا به زمین و بر باد و آب رفته، تا زمانی که مرا یافتند

مشاهده لینک اصلی
OMG، در مورد شاعر مردمی مورد علاقه من چه می گویند؟ @ اگر کمی بهت متوقف کنی دوستت دارم، پس کمی بعد از آن که تو را دوست دارم، متوقف نخواهم شد. @ این کلمات او هستند که در یکی از شعرهای مورد علاقه من برای سالها زندگی کرده ام. من اسپانیایی را از طریق این اشعار زیبای آبشار یاد گرفتم. و این شگفت انگیز است که فردی را پیدا کنید که با آن احساس می کنید می توانید این اشعار ارزشمند و عاقل را به اشتراک بگذارید.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه


 کتاب هنرهای باستانی آسیای مرکزی
 کتاب مگره و مردمان محترم
 کتاب در آبادی
 کتاب Pale Fire
 کتاب کودکی لیوورس
 کتاب دفاع از مارکس